instagram:

A Nostalgic Ride Through Russia with @dobryvolshebnik

To see more photos from Georgy’s journeys in his orange car, follow @dobryvolshebnik

"People on the road always spot this orange classic car. They remember their Soviet past—some of them had this model 20 or 30 years ago," says Russian Instagrammer Georgy Chernyshev (@dobryvolshebnik), who uses the retro vehicle to travel with his girlfriend across Russia and Ukraine. The car is a 1975 Muscovite (Russian “Moskvitch”—”Mосквич”), and Georgy says its distinctiveness helps him meet interesting people in his journeys. He also feels inspired to travel more. “You can feel a special nostalgia traveling in this car which you wouldn’t get in a modern car,” he says. “I feel its soul, character and history.”

Я вернулся и стал ходить взад-вперед по комнате. На мне был старый летний пиджак с прохудившимся локтем. Дырка совсем небольшая, с монетку. Филип ни с того ни с сего зацепил дырку пальцем и разодрал весь рукав. Ал тут же прыгнул, как шакал, и вцепился мне в спину. Ткань была совсем потертая и рвалась как бумага. Скоро от пиджака остались одни лохмотья. Я снял их с себя, сел и стал связывать клочья вместе. Филип с Алом мне помогали. Получилась длинная лохматая веревка, и мы развесили ее вокруг комнаты как гирлянду.
Филип закинул удочку насчет бара, но я отказался, догадавшись, кому предстоит платить. Тогда Райко предложил пойти к шлюхам. Филип поддержал его:
— В самом деле, Деннисон, почему бы тебе не сводить нас к шлюхам?
Я презрительно усмехнулся.
— Вы что же, бабы себе найти не можете? Эх, вы, сосунки. Да здесь на площади студенток тьма-тьмущая, сами так и кидаются. Вот я в ваши годы… Я вам такого могу порассказать, что слюнки потекут.
Согнувшись и прихрамывая, я говорил скрипучим голосом, изображая старика. Потом ткнул Филипа в бок и спросил, уже нормально:
— Почему бы тебе не трахнуть Барбару? Он пожал плечами.
— Не знаю… Она девственница.
— Мне кажется, ты просто не хочешь, — заметил Ал.
Филип взглянул на него.
— Нет, не в том дело — она сама не знает, чего хочет, у нее семь пятниц на неделе.
— Ты с ней чуть не год обжимаешься, — сказал Райко. — Возьми просто, да и трахни.
Ал не отрывал глаз от Филипа.
— Не понимаю, зачем ты все так запутываешь с женщинами. Проще надо быть.
«Ага, — подумал я, — отказался бы ты от них вообще».
— Послушай Ала, друг мой, — сказал я и добавил тоном Лайонела Бэрримора: — Женщины, Филип, это корень всех бед.
Тут из прихожей донеслось какое-то перешептывание, в комнату влетела скомканная долларовая бумажка и упала у ног Райко.
— Это вам на шлюх! — произнес женский голос.
— Джейни! — Райко вскочил на ноги. — И Барбара с ней. — Он распахнул дверь, и с лестницы послышался шум спускающихся шагов. — Куда вы? Эй!
Филип поднялся. Ал нерешительно взглянул на него.
— Эй, Фил! — позвал Райко. — Пошли догоним их, пока не ушли совсем. Они уже на улице.
Филип выскочил, Ал за ним. Я встал и пошел за ними на лестницу.
— Куда они делись? — крикнул Филип. Райко успел спуститься и выглядывал из
парадной двери.
— Не знаю, — ответил он. — Кажется, побежали к Седьмой авеню.
— Ну и пускай, — пожал плечами Ал, — нам-то что.
Филип сердито обернулся.
— Пошел к черту, гнилой пидор! — и ринулся вниз по лестнице.
Несколько мгновений Ал стоял, не глядя на меня, потом последовал за ним, перескакивая через ступеньки.
Я вернулся в комнату и выглянул из окна. Райко ждал на углу, крича Филу, чтобы тот поторапливался. Потом они побежали вместе, а за ними Ал.
Допив последний глоток дюбонне, я запер дверь и сел в кресло покурить. Подумывал уже идти чистить зубы, когда заверещал домофон. Это были Филип с Алом.
— У тебя есть пять долларов? — спросил Филип.
— Зачем тебе?
— Хочу взять такси и догнать девчонок.
— Мне очень жаль, Филип, но я сейчас не при деньгах.
Глупая затея, на самом деле, да и тон просьбы показался мне слишком требовательным.
— У тебя есть, я знаю. Дай! — не отставал он.
— Извини, — ответил я холодно и сухо. Он поджал губы.
— Хорошо, если ты не дашь, найду где-нибудь еще.
— Думаю, найдешь.
Филип вышел, Ал за ним. За все время он не сказал ни слова, лишь пожелал мне в дверях спокойной ночи.
Нгагванг Ловзанг Тэнцзин Гьямцхо: Я спрятался от мира на один день.
Генрих Харрер: В стеклянном доме трудно скрыться.
Нгаванг Джигме: Здравствуйте, мой друг! Мы сделали, как лучше для нашей Родины, для Тибета.
Генрих Харрер: По пути в Лхасу я видел тибетцев в этих куртках. Китайские солдаты очень хорошо давать еда, одежда, деньги. Страшно, что простая куртка может быть символом такой великой лжи.
Нгаванг Джигме: За столько лет Вы так и не поняли, что возвращать дар непростительно.
Генрих Харрер: Тот, кто предал свой народ, не может проповедовать его обычаи. Раньше я пожелал бы тебе смерти, но теперь скажу: твоей пыткой будет твой стыд, пожизненной пыткой. Желаю тебе долго жить.

"Why Tibet?"

"I don’t know. It seems really beautiful, you know. The monuments and mountains, you know? I don’t know. And the monks have achieved such a high level of enlightenment that they can like… they can like float and shit. You know, so we’d fit right in. Yeah, but like seriously, I think we should go. It would be really cool. Peaceful."

—-

"Hey, Andrew. I just wanted to say… that… I’m sorry. And, uh… I- I hope you know that I did what I had to do. You’re not a bad person. I know that. That’s all that matters. And uh- I want you to know that I’m gonna be better from now on. I’m gonna help people. I’m gonna find out what happened to us down there, I don’t care how long it takes. I’m gonna get answers. I’m gonna do it for you, and I’m gonna do it for Steve. And, I just- I love you, man. I didn’t ever get a chance to tell you, but I love you. And guess what?" […] "Isn’t it beautiful? Goodbye, Andrew."

❝ My father broke my heart long before any boy had the chance to. ❞ — Unknown 

I’m stronger than this.

Various characters played by Dane DeHaan

greyjoie:

Favorite Movies-1/??-Chronicle (2012)

You do not feel guilty when you squash a fly… and I think that means something. I just think that really means something.